Characters remaining: 500/500
Translation

làm giả

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "làm giả" signifie "falsifier" ou "contrefaire". Il est utilisé lorsqu'on parle de la fabrication ou de la reproduction de quelque chose de manière trompeuse, souvent pour tromper quelqu'un ou pour créer une imitation qui semble authentique.

Utilisation
  • Contexte courant : On utilise "làm giả" pour désigner des objets, des documents ou des informations qui ont été volontairement altérés pour paraître réels.
Exemple
  • Phrase simple : "Họ đã làm giả giấy tờ." (Ils ont falsifié des documents.)
  • Phrase avancée : "Việc làm giả hàng hóa không chỉ vi phạm pháp luật mà còn gây thiệt hại cho người tiêu dùng." (La falsification de produits ne viole pas seulement la loi, mais cause également des dommages aux consommateurs.)
Variantes du mot
  • Kẻ làm giả : Cela désigne une personne qui falsifie des choses, un "faussaire".
  • Làm giả mạo : Une expression qui met l'accent sur le fait de contrefaire quelque chose d'authentique.
Autres significations

Bien que "làm giả" soit principalement utilisé pour parler de falsification, dans certains contextes, il peut également évoquer l'idée de créer une imitation sans intention malveillante, par exemple dans des arts ou des spectacles. Cependant, cela dépend du contexte.

Synonymes
  • Trục : Cela signifie aussi "truquer" ou "manipuler".
  • Contrefác : Cela signifie "contrefaire".
En résumé

"Làm giả" est un terme utilisé pour parler de la falsification ou de la contrefaçon dans divers contextes.

  1. falsifier; truquer; contrefaire
    • kẻ làm giả
      faussaire; truquer; contrefacteur

Words Containing "làm giả"

Comments and discussion on the word "làm giả"